Лента новостей
0

Российские и казахстанские преподаватели ценятся на Западе

преподаватели РФ и Казахстана, фото - Новости Zakon.kz от 30.03.2012 02:14 Zakon.kz
Редакция Zakon.kz побеседовала с заслуженным юристом Российской Федерации Вилковой Ниной Григорьевной.

Вилкова Нина Григорьевна - профессор кафедры частного права Всероссийской академии внешней торговли, доктор юридических наук, Заслуженный юрист Российской Федерации, член Арбитражного суда при Международной торговой палате (Париж), Королевского института арбитров (СIArb, Лондон), Арбитражной комиссии и Комиссии по коммерческому праву и практике МТП, Российского центра содействия третейскому разбирательству споров, Ассоциации международного права, заместитель председателя Арбитражной комиссии ICCRussia. Родилась и выросла в Москве.

Окончила юридический факультет МГУ им. М. Ломоносова по специальности «правоведение», очную аспирантуру ВНИИ законодательства и сравнительного правоведения при Правительстве РФ.

В качестве арбитра участвует в разрешении споров между российскими и иностранными фирмами и предприятиями в Арбитражном суде МТП, Арбитражном институте Стокгольмской торговой палаты, в арбитраже adhoc по Арбитражному регламенту ЮНСИТРАЛ, Международном третейском суде Киргизии, ежемесячно участвует в разрешении споров в МКАС при ТПП РФ, в третейском суде при ОАО «Газпром». Тематика разрешаемых споров: отношения по строительному подряду и оказанию услуг, агентские отношения, международная купля-продажа товаров, инвестиционные споры иностранного инвестора с принимающим государством.

В вузах читает дисциплины: международное частное право, правовое регулирование внешнеэкономической деятельности (Российское гражданское и международное частное право), юридические способы продвижения товаров в международном коммерческом обороте, международные коммерческие контракты, международный коммерческий арбитраж, унификация права международных контрактов.

Соавтор первого в России Комментария к Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (Венской конвенции). Соавтор Комментария к Гражданскому кодексу РФ. Часть третья. Раздел VI «Международное частное право». Часть третья (постатейный). Соавтор Комментария к Закону РФ «О международном коммерческом арбитраже, Библиотека журнала «Третейский суд», Комментария к Закону «О третейских судах в Российской Федерации».

Соавтор учебного пособия ВАВТ по разрешению споров по иностранным инвестициям. Один из переводчиков книги К. Шмиттгоффа «Экспорт: Право и практика международной торговли».

Имеет монографии, одна из них - «Договорное право в международном обороте».

Работала в Финляндии, Франции.

Владеет английским и французским языками.

 Беседует Торгын НУРСЕИТОВА, фото Владимира АЛЯБЬЕВА

Практический вклад

Благодаря переводам Н. Вилковой стало возможным ознакомление широкого круга предприятий с документами Международной торговой палаты, которые на основе обобщения договорной практики многих стран предлагают участникам международного коммерческого оборота сбалансированные и продуманные варианты взаимоотношений сторон различных контрактов.Учитывая наличие в ГК РФ диспозитивного правила о месте исполнения договора поставки (ст. 458 ГК РФ) и о переходе риска случайной гибели товара (ст. 459 ГК РФ) российские предприятия могут и во внутренних хозяйственных договорах согласовывать иные условия; поэтому умелое использование ими Правил толкования международных торговых терминов Инкотермс имеет важное практическое значение.

По ее предложению 28 июня 2001 г. постановлением Правления ТПП РФ № 117-13 (п. 4) Инкотермс признан в России торговым обычаем, что с учетом правил ст. 5 и п. 6 ст. 1211 ГК РФ, значительно повысило его практическое значение как регулятора отношений сторон договора международной купли-продажи товаров.

Публикуемые Н. Вилковой работы, отражающие практику применения Инкотермс, позволяют российским предприятиям ознакомиться с особенностями применения базисных условий поставок товаров и с основными подходами Международного коммерческого Арбитражного суда при ТПП РФ по разрешению спорных вопросов применения Инкотермс.

Деятельность в качестве члена Международного арбитражного суда Международной торговой палаты позволяет ей активно участвовать в процессе одобрения и обсуждения соответствия Регламенту МАС выносимых международными арбитрами решений и достаточности их мотивировки по конкретным делам с участием российских предприятий, а также в обсуждении (отвод арбитров, утверждение актов о полномочиях арбитров и решений, принимаемых арбитрами по конкретным делам), возникающих в ходе рассмотрения дел.

- Нина Григорьевна, Вы коренная москвичка?

- Да. Я здесь родилась, выросла, живу, работаю. Я счастлива, что мне суждено было родиться и жить в этом замечательном городе, в нашей столице.

 

- А в какой семье Вы родились и выросли? Кем были Ваши родители?

- Родилась я в обычной семье. Мой отец Григорий Ефимович с отличием окончил Казанский юридический институт. Великую Отечественную он прошел с самого начала, а после Победы вернулся домой и был направлен в Министерство иностранных дел. Работая там, он одновременно окончил Высшую дипломатическую школу МИД, через год защитил кандидатскую диссертацию на тему «Советское гражданство и советское законодательство об иностранцах». К слову, его научным руководителем был известный в области международного и международного частного права ученый профессор Иван Сергеевич Перетерский.

- Какие научные труды Вашего отца являются главными?

- Основная его монография - это «Национализация и международное право». Она до сих пор остается единственным исследованием вопросов национализации и имеет важное значение для разрешения споров иностранного инвестора против принимающего государства, в которых дискуссионным является вопрос о правомерности национализации или актов государства, имеющих тот же экономический эффект (что сегодня получило название «скрытая экспроприация»).

Совместно с С.Б. Крыловым им актуализировано и опубликовано второе издание книги И. Перетерского и С. Крылова «Международное частное право». Также им подготовлен первый в нашей стране сборник документов «Законодательство СССР и международные соглашения по вопросам гражданства» и сборник «Международное частное право в избранных документах». В этой работе приведены тексты многих международных договоров (и не только с участием СССР), дипломатические документы и отечественные нормативные акты, а также известные иностранные судебные решения. Причем все приводимые нормы сгруппированы по отдельным институтам международного частного права. Круг научных интересов затрагивал такие вопросы международного частного права, как гражданство, национализация, международный гражданский процесс, воздушные перевозки и использование атома в мирных целях. Мой отец принимал непосредственное участие в разработке Нью-Йоркской конвенции 1958 года о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений, Гаагской конвенции 1954 года по вопросам международного гражданского процесса, двусторонних договоров о правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам. Он также был одним из разработчиков Договора 1963 года о запрещении испытаний ядерного оружия в атмосфере, космическом пространстве и под водой, Договора 1971 года о запрещении размещения на дне морей и океанов и в его недрах ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения.

Наряду с практической работой в качестве заместителя заведующего договорно-правовым отделом МИД он в течение ряда лет преподавал в МГИМО. Награжден орденом Трудового Красного Знамени, двумя орденами «Знак Почета», семью медалями, в том числе «За оборону Москвы», «За доблестный труд в Великой Отечественной войне».

Мне на всю жизнь запомнились его рассказы о таких замечательных ученых и людях, как Всеволод Николаевич Дурденевский, Иван Сергеевич Перетерский, Лазарь АдольфовичЛунц.

 

- А мама?

- А мама Мария Ивановна в военные годы работала в Госбанке бухгалтером и, как многие москвичи, участвовала в мероприятиях по защите города Москвы. Как многие женщины того периода, она большое время уделяла семье, создавала условия для творчества Григория Ефимовича.

- Какой, на Ваш взгляд, должна быть современная женщина? Большие ли изменения претерпел в наши дни некрасовский образ русской женщины - и в горящую избу войдет, и коня на скаку остановит?..

- Очень хороший и своевременный вопрос. Думаю, к некрасовскому «и в горящую избу войдет, и коня на скаку остановит» можно добавить- и детей вырастит, и семью накормит, и страну спасет. Последние двадцать лет были настолько сложными для наших стран, что во многих семьях женщины приняли на себя функции главы семьи и обеспечивали питанием, и самое главное - поддержкой мужей и остальных членов семьи. Во многом благодаря этому мужчины не «потеряли себя» и сохранили традиционную роль главы семьи.

 

- Можете рассказать о своей семье? Наверное, тоже все юристы?

- Моя семья небольшая. Муж Смирнов Вильям Викторович - юрист, социолог, действительный член Академии политических наук, председатель ревизионной комиссии Российской ассоциации политической науки, заведующий сектором теории права и государства Института государства и права РАН, профессор кафедры политологии и политического управления Российской академии государственной службы при Президенте РФ. В недавнем прошлом он несколько лет был членом Совета при Президенте РФ по развитию гражданского общества и правам человека. Сейчас он является научным руководителем секции по вопросам международного сотрудничества Общественного научно-методического консультативного совета при Центральной избирательной комиссии Российской Федерации, членом Совета Российского общественного института избирательного права, членом редколлегии журнала «Политические исследования».

Вместе с мужем мы вырастили дочь Катю (Смирнова Екатерина Вильямовна). Она тоже юрист, партнер юридической фирмы «Интерлекс», адвокат по вопросам международных контрактов и международного арбитража. Окончила юрфак МГУ, имеет степень LLM по Европейскому праву университета гор. Лейден, Нидерланды.

 

- Вы человек разносторонний, деятельный, достигли больших успехов на профессиональном поприще и в личной жизни. Скажите, чем Вы гордитесь особенно, что в Вашей жизни самое главное?

- Прежде всего испытываю гордость за свою семью, а также за предоставленную судьбой возможность общаться с выдающимися людьми нашего времени, одним из которых является профессор Майдан Кунтуарович Сулейменов, дружбой с которым я очень дорожу. Рада, что результаты моих знаний и умений используются специалистами по международным контрактам, а также находят применение при моем участии в качестве арбитра при разрешении споров в международном коммерческом арбитраже в России и за рубежом.

 

- Почему Вы выбрали именно юриспруденцию?

- Мой выбор был обусловлен двумя факторами. Во-первых, пример моего отца, который, как вы уже поняли, многое сделал для моего правового воспитания, хотя в то время такого термина еще не было. Во-вторых, осознание важности профессии юриста для экономики.

 

- Встречались ли Вы с трудностями в первые годы работы?

- Любой специалист, окончивший высшее учебное заведение, испытывает в первые годы работы определенные трудности объективного и субъективного характера. Первые обусловлены необходимостью умелого применения на практике полученных знаний, вторые - необходимостью включиться в работу нового для него коллектива и занять в нем надлежащее место. Поскольку после окончания юридического факультета МГУ я начала работать в договорном отделе договорно-правового управления Министерства внешней торговли, для меня очень важным было оправдать оказанное мне доверие и в кратчайшие сроки овладеть тонкостями и премудростями подготовки межправительственных соглашений и ведению переговоров по ним. Без помощи старших и опытных коллег это, конечно, невозможно было бы сделать, поэтому я сейчас с благодарностью вспоминаю начальника ДПУ Г. Бургучева, его зама Е. Медведева, начальника договорного отдела К. Семенова, его заместителя Г. Зубова, эксперта И. Чернышеву и многих других коллег.

 

- Чем Вы сегодня занимаетесь?

- Моя деятельность может быть разделена на две части. Основная сфера деятельности - преподавание во Всероссийской академии внешней торговли Министерства экономического развития РФ на международно-правовом факультете международного частного права (раздел: коллизионное право), спецдисциплин унификация международных коммерческих контрактов, юридические способы продвижения товаров на зарубежные рынки и Правила толкования международных торговых терминов Инкотермс. Под моим руководством кандидатские диссертации защитили пять аспирантов. Преподавание обеспечивается подготовкой монографий (мною опубликовано две монографии), разделов в учебник и учебных и учебно-методических пособий, а также научных статей, развивающих названные направления правового регулирования внешнеэкономической деятельности.

Вторая часть работы - это арбитрирование, участие в качестве арбитра в разрешении споров в международных арбитражных центрах и в третейских судах в России (одно-два дела в месяц). Данная сфера деятельности не только способствует разрешению споров между хозяйствующими субъектами разных стран, но и обогащает меня дополнительными знаниями, которые используются в учебном процессе.Как я упоминала, мое время разделяется между преподаванием во Всероссийской академии внешней торговли и арбитрированием. Разрешение споров в МКАС при ТПП РФ и других центрах международного коммерческого арбитража и третейского разбирательства имеет важное значение для обеспечения нормальных условий взаимодействия и сотрудничества хозяйствующих субъектов.

Кроме того, участвуя в различных семинарах, я имею возможность поделиться опытом составления внешнеэкономических контрактов и разрешения возникающих из них споров. Мне очень приятно было дважды выступать перед казахстанскими коллегами в Алматы и Астане.

 

- Круг Ваших интересов в жизни… Что из области литературы, кино, музыки или изобразительного искусства в последнее время Вас затронуло?

- Творчество главного дирижера Новосибирского театра оперы и балета Теодора Курентзиса, певцов Анны Нетребко и Владимира Хворостовского, а также пианиста Дениса Мацуева.

 

- А в профессиональной части… Соответствует ли, на Ваш взгляд, современное вузовское образование в России и Казахстане реалиям развития общества?

- Думаю, в целом соответствует, ведь основная задача вузов - это подготовка квалифицированных специалистов для работы в различных отраслях экономики. Переход в образовании на систему «бакалавр- магистр» имеет важное значение, так как, во-первых, ускоряет подготовку необходимых стране специалистов, во-вторых, предоставляет молодежи право выбора - пойти ли на практическую работу или углубить свои знания в программе магистра с защитой соответствующей диссертации.

Поскольку процесс этот новый, естественно, встречаются трудности методологического характера, но они преодолимы. И, конечно, многое зависит от самих студентов - их мотивации и креативности. Без этого усилия преподаватели могут не достичь цели подготовки современных специалистов.

 

- Как Вы считаете, должен ли вуз реагировать на изменения рынка, и каким образом?

- Разумеется, вузы, как и другие составляющие государственной системы, обязаны реагировать на изменения рынка. Например, в Российской Федерации отмечено «перепроизводство» экономистов и юристов и не хватает специалистов по точным наукам, поэтому происходит определенная корректировка.

Кроме того, в основных регионах страны созданы федеральные университеты, которые объединяют институты, готовящие специалистов по широкому кругу дисциплин, и предоставляют студентам уникальные возможности получения образования в современных условиях университетского кампуса. Побывав в Дальневосточном федеральном университете во Владивостоке, я увидела преимущества такой организационно-правовой структуры. В этом университете в сентябре этого года состоится встреча глав государств АТЭС, и все смогут убедиться в том, что Дальневосточный федеральный университет отвечает всем современным требованиям.

 

- Нина Григорьевна, должны ли вузы отвечать за дипломы, которые выдают?

- На этот вопрос может быть только утвердительный ответ. Проходя лицензирование и аккредитацию, вузы доказывают возможности предоставления качественного и современного образования. Поэтому выдаваемые ими дипломы получают оценку общества. Думаю, читатели встречали объявления в средствах массовой информации с предложениями вакансий по той или иной специальности с указанием, выпускники какого вуза или вузов являются предпочтительными. В этом и состоит ответственность вуза за подготовку специалистов, от того, насколько выпускники вуза востребованы, зависит оценка дипломов.

 

- Каков, по Вашему мнению, уровень профессорско-преподавательского состава в Казахстане и России? Ценятся ли российские преподаватели на Западе?

- Традиционно профессорско-преподавательский состав в Казахстане и России являлся и является высококвалифицированным и отвечающим современным требованиям. В Казахстане профессором Юрием Басиным была создана всемирно известная школа цивилистики. Современные ученые продолжают развитие цивилистических наук в вашей стране, и я горжусь знакомством со многими из них, в том числе с профессором Майданом Сулейменовым, Анатолием Диденко, К.М. Ильясовой, С.П. Мороз, Г. Испаевой, Ф.С. Карагусовым и другими коллегами. Профессор Сулейменов в сотрудничестве с российскими коллегами и коллегами из других стран СНГ участвовал в подготовке модели Гражданского кодекса для стран СНГ, который явился основой для принятия гражданских кодексов наших стран.

Российские преподаватели, так же как и преподаватели Казахстана, ценятся на Западе, поскольку они обладают уникальными знаниями о российских реалиях экономики, политики и права. Поэтому они приглашаются для чтения лекций в университеты, часто выступают на международных конференциях.

 

- Что, по-вашему, сегодня влияет на выбор вуза абитуриентами?

- Выбирая вуз, серьезные абитуриенты задумываются над тем, кем они станут после его окончания, какие знания получат, и как смогут найти достойную работу. Надо добавить, что сегодня и коммерческая составляющая принимается ими во внимание, поскольку в некоторых случаях прием в вузы ведется на коммерческой основе.

 

- Что может заставить приехать казахстанского студента учиться в Россию?

- Каждый абитуриент выбирает тот вуз, который представляется ему привлекательным с точки зрения уровня образования, возможности жизни в комфортном общежитии и общения со сверстниками.

Вместе с тем, выбирая другую страну, целесообразно подумать и о межкультурных различиях, уровне цен и о других аспектах повседневной жизни, которые влияют на образование.

 

- Вы знаете, в последнее время в прессе нет-нет, да и появляется информация о том, что русскоязычная часть населения уезжает на ПМЖ в Россию. Вы не раз были у нас. Каким Вы видите будущее русских в Казахстане?

-Возьмем Соединенные Штаты Америки - очень показательный пример, когда имело место развитие национальных отношений. Если мы вспомним XVIII-XIX века, книгу Гарриет Бичер-Стоу «Хижина дяди Тома», вспомним ку-клукс-клановское движение в начале ХХ века, то увидим, что отношение к людям с иным цветом кожи было совершенно другое. Они сначала были рабами, потом были угнетенным сословием, а граждане коренной национальности признавались полноценными людьми. Многие испаноговорящие граждане тоже имели там проблемы. А как сейчас?

Если вы приедете в Вашингтон, то увидите памятник американцам - рядом стоят европейский американец, афроамериканец и американец латиноамериканского происхождения. Сегодня в этой стране и на уровне законодательства, и на уровне реальной жизни - возьмите президента Барака Обаму - этот вопрос решен. А решен он наиболее правильным и справедливым образом, когда все граждане имеют одинаковые права, пользуются одинаковыми благами, не подвергаются какой-либо дискриминации. Думаю, будет правильным утверждать, что у Казахстана и всех его граждан разных национальностей хорошее будущее.

 

- Основной причиной переселения специалисты называют сужение сферы применения русского языка. Как Вы считаете, не ущемляет ли языковая политика права русскоговорящих  граждан, в числе которых, кстати, очень много и казахов?

- Есть такое понятие, как суверенитет государства. Каждое государство решает этот вопрос по-своему. Например, у ваших соседей - в Республике Таджикистан - законы публикуются на таджикском и русском языках. Украина, насколько мне известно, признала государственным украинский язык и, соответственно, вся документация ведется у них на украинском языке, но русский язык сохраняется как язык общения.

Думаю, ваше государство найдет верный выход. Многие страны, в том числе соседствующие с вами, имеют и государственный язык, и язык межнационального общения. В Индии, где проживает огромное количество национальностей со своей культурой, языком, традициями, деловым языком является английский. То, что у вас русский язык считается языком межнационального общения, думаю, неплохо, и этот статус за ним, думаю, сохранится. Мои многочисленные встречи с коллегами из Прибалтики и других стран бывшего Союза говорят о том, что русский язык сохранился у нас именно как язык межнационального общения.

Должны ли русские, проживающие в Казахстане, знать казахский язык?Конечно, должны. Эта проблема возникла не вчера и не сегодня, она существует давно. Помните, когда прибалтийские республики получили независимость, этот вопрос обсуждался у них очень живо, бурно. Насколько я знаю, все, кто живет в Прибалтике, выучили прибалтийские языки. Давайте, представим, что мы приехали во Францию, Германию или США… На каком языке мы там будем говорить? Естественно, на их языке.

Если государство вводит что-то новое, то граждане этого государства должны действовать так, как предписано законом. Я понимаю, это сложно, но, как говорили древние римляне, закон суров, но это закон. Его принимает Парламент, его одобряет Президент, поэтому здесь каждое государство решает по-своему. Принцип суверенитета государства - это принцип, по которому государство само решает свои вопросы, в том числе и языка.  

Да, российское государство и россияне, которые общаются с коллегами, друзьями, родственниками, проживающими в других республиках, заинтересованы в том, чтобы в этих странах русский язык сохранился. Это относится и к Казахстану. Поэтому не случайно у нас во многих странах СНГ существуют славянские университеты, не случайно в Москве, в Институте русского языка имени А.С. Пушкина проводятся конкурсы на лучшее знание русского языка, в которых принимают участие многие граждане из дальнего зарубежья. Мы все заинтересованы в том, чтобы между нами сохранился общий язык как элемент общей культуры. Но принятие решений - это принятие решений каждым государством.

 

- Что нечто непоколебимое объединяет народы Казахстана и России?

- Такого непоколебимого очень много, потому что у нас общая история, и эта история началась не тогда, когда был создан независимый Казахстан, не тогда, когда Казахстан был присоединен к Российской империи. Эта история началась гораздо раньше. В свое время на меня очень сильное впечатление произвела книга Олжаса Сулейменова «АЗиЯ». Мы зачитывались этой книгой, потому что это было, если не открытие, то подтверждение того, что у нас было много общего. Нас объединяет не только история современная, нас объединяет история многовековая. Когда я встречаюсь с коллегами из вашей республики, они при случае напоминают, что половцы тоже из Казахстана (улыбается). Конечно, в те времена наши страны назывались по-другому, но отношения уже существовали, и отношения существовали достаточно близкие. Вспомним оперу «Князь Игорь», когда сын князя Игоря Владимир женился на дочери половецкого князя Кончаковне. Это тоже связи, понимаете?

  

- Смешанных браков и сейчас много, и никто не хочет делить Казахстан и Россию. Говорят, никакие воспрещения, указы-приказы не запретят нам любить, общаться, ездить друг к другу…

-Конечно. Наши административные границы не разделяют нас, потому что наши общие корни складывались веками. Вот я, к примеру, очень люблю приезжать в Алматы, я здесь уже не первый раз, и все мои приезды связаны с прекрасным человеком, великим ученым, юристом Майданом Кунтуаровичем Сулейменовым. К нему едут не только из Москвы, но и из Питера и других городов России, а также из Киева. Здесь мы можем пообщаться и как друзья, и как юристы, отдохнуть, узнать что-то новое по работе. В Алматы какой-то особый созидательный дух, ваш город великолепно строится, притягивает к себе. Мне здесь нравится гостеприимство, нравится открытая дружелюбная атмосфера, нравятся особенности национальной культуры. По сравнению с Россией, у вас национальная культура стоит на одном из первых мест. В России наблюдается космополитизм, мы смотрим на Запад и забываем свое национальное достояние, что недопустимо. В отношении национальной культуры Казахстан для меня очень приятный пример. Хотелось бы, чтобы Россия следовала этому примеру.

 

- Нина Григорьевна, мы беседуем с Вами накануне Международного женского дня 8 Марта. Что Вы хотели бы пожелать казахстанским женщинам?

- Женщинам Казахстана хочется пожелать светлого и высокого неба, солнца, тепла их очага, любви, без которой женщина увядает, как цветок, а также успехов во всех начинаниях.

 

- Спасибо, взаимно! Благодарю Вас за интервью.

 

Теоретический вклад

В результате многолетних исследований отечественная теория международного частного права дополнена разработкой вопросов унификации правового регулирования международных контрактов. Переход от международно-правового центризма, когда в центре нормотворчества находились государства, заключавшие международные конвенции, приходит полицентризм, и появляются частные участники процесса унификации, происходит переход от государственно-правового регулирования к саморегуляции участников международных контрактов, которые используют новые способы унификации в виде Принципов международных коммерческих договоров и стандартизации международных контрактов.

Впервые комплексно исследованы причины, обусловившие развитие и эволюцию универсальной и региональной унификации коллизионных и материально-правовых норм, разработана периодизация этапов развития унификации и проведена оценка достигнутых в каждом периоде результатов. Систематизированы методы унификации по предмету, формированию результатов, обеспечению правоприменения и практической реализации унификационных документов.

Обосновано возникновение в последней четверти ХХ в. нового метода частноправовой унификации, и исследованы особенности реализации данного метода (Принципы международных коммерческих договоров УНИДРУА, Принципы Европейского договорного права, типовые контракты, разработанные ЕЭК ООН и МТП).

Впервые проведен анализ воздействия отдельных методов унификации на совершенствование российского гражданского законодательства, а также на региональную унификацию, включая СНГ, и высказаны предложения по совершенствованию в рамках СНГ коллизионного регулирования внешнеэкономических сделок. Сделан вывод о взаимопроникновении и взаимовлиянии в ходе унификации различных правовых систем, а также о становлении нового способа формирования обычного права на основе результатов частноправовой унификации. Исследование возрастающего в современный период применения при разрешении международных коммерческих споров lexmercatoria завершено выводом о его комплексном характере, включающем широкий набор предписаний международно-правового и частноправового характера, и постепенной структуризации данного явления.

Следите за новостями zakon.kz в:
Поделиться
Если вы видите данное сообщение, значит возникли проблемы с работой системы комментариев. Возможно у вас отключен JavaScript
Будьте в тренде!
Включите уведомления и получайте главные новости первым!

Уведомления можно отключить в браузере в любой момент

Подпишитесь на наши уведомления!
Нажмите на иконку колокольчика, чтобы включить уведомления
Сообщите об ошибке на странице
Ошибка в тексте: